Prezentácia povinných indikácií
Podľa právnych predpisov EÚ o víne musia povinné označenia uvedené v bodoch 1 až 11:
- Musia byť zoskupené v tom istom zornom poli (predná alebo zadná etiketa), aby spotrebiteľ nemusel
otočte fľašu/obal, aby ste si mohli prečítať špecifické údaje. - Musia byť napísané nezmazateľným písmom a jasne odlíšiteľné od okolitého textu alebo grafiky.
Výnimku tvoria body 4, 7 a 11 povinných indikácií, t. j. prítomnosť určitých alergénov
označenie dovozcu v prípade dovážaných vín a číslo šarže, ktoré môže byť napísané v inom jazyku
z ostatných povinných údajov.
POVINNÉ POLOŽKY | Príslušné právne predpisy |
---|---|
1) Názov kategórie vinárskeho výrobku Napr. VÍNO, LIKEROVÉ VÍNO, DUCHOVNÉ VÍNO, VÍNO Z HĽUZY, | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 ods. 1a Názov kategórie vinárskeho výrobku v súlade s prílohou VII, časť II, reg. 1308/2013 (Reg. (ES)1169/2011 čl. 9 ods. 1a) |
2) Čisté množstvo výrobku (objem nádoby) Napr. 0,75 l, 750 ml, 187 ml | Nariadenie (EÚ) č. 1169/2011, článok 9 ods. 1 písm. e) Pre rozsah menovitých množstiev od 100 ml do 1500 ml sa prebalenie rôznych druhov vína objemy stanovené v smernici 2007/45/ES. Pri menovitých množstvách nad 1500 ml nie je objem nádoby obmedzený. |
3) Objemový podiel získaného alkoholu Napr. 12% vol alebo "Objemový titer alkoholu 12% obj." "alkohol získaný 12% vol" "alc12% vol" | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 ods. 1c Nariadenie (ES) č. 607/2009 čl. 54 -Vyjadrené v celých alebo polovičných percentách - Znaky s minimálnou výškou 5 mm, ak menovitý objem je väčší ako 100 centilitrov, 3 milimetre, ak je menovitý objem rovný alebo menší ako 100 centilitrov a väčší ako 20 centilitrov a 2 milimetre, ak sa rovná alebo je menšia ako 20 centilitrov; nesmie sa líšiť o viac ako 0,5% od merania laboratórnej analýzy. -nesmie sa líšiť o viac ako 0,8% od nameraných hodnôt laboratórnej analýzy v prípade vín s CHOP alebo CHZO starších ako 3 roky, šumivých vín, akostných šumivých vín, sýtených šumivých vín, perlivých vín, sýtených perlivých vín, sýtených perlivých vín, likérových vín a vín z prezretého hrozna. (Reg. (EÚ)1169/2011 čl. 28) |
4) prítomnosť určitých alergénov (SO2, kazeín, albumín) Ich označenie musí byť napísané v gréčtine, napr. "obsahuje siričitany", "obsahuje kazeín", "obsahuje albumín".1: | Nariadenie (ES) č. 607/2009 čl. 51 http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/labelling_allergens.pdf (Reg. (EÚ)1169/2011 článok 9 ods. 1c príloha II) |
5) Označenie pôvodu Napr. vyrobené v Grécku, bulharský výrobok, víno Európskej únie, vyrobené v Grécku z hrozna zozbieraného v Bulharsku Grécky výrobok, Víno z Grécka | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 ods. 1d Nariadenie (ES) č. 607/2009, článok 55 (Reg. (EÚ)1169/2011 čl.26) |
6) Identifikácia fľašovateľa (názov a adresa) Napr. plnička: Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Atény alebo plní do fliaš A. Papadopoulos Acharnon 2 , 10176 Atény Príklady pre fľaše Plnené do fliaš pre A.Papadopoulos, 2 Acharnon Street, 10176 Athens od Ath. Georgopoulos, 65 Patission Street, 10185 Atény alebo Plnené do fliaš pre A.Papadopoulos, 2 Acharnon Street, 10176 Athens od PPA /32-XXXX/04 (kód plniarne). Plnené do fliaš pre A.Papadopoulos, 2 Acharnon 2, 10176 Atény, Grécko Athens Patision 65, T.K 10185 - V prípade šumivého vína, šumivé víno, akostné šumivé víno alebo akostné aromatické šumivé víno typ, názov výrobcu alebo predajcu | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 ods. 1e Nariadenie (ES) č. 607/2008 čl. 56 "fľašovateľ" je fyzická alebo právnická osoba alebo skupina fyzické alebo právnické osoby, ktoré boli založené v Európskej únii a fľaše alebo mu zverí plnenie do fliaš. "plnenie do fliaš" je umiestnenie príslušného výrobku do nádoby s objemom nepresahujúcim 60 litrov na účely predaj - - V prípade vinifikácie alebo fľaškovania na účet tretej strany V prípade plnenia fazule do fliaš sa uvádza označenie plničky je doplnený údajom "plnené do fliaš pre (...)" alebo, kde je uvedené meno a adresa osoby, ktorá vykonala v mene tretej strany plnenie do fliaš s označením "plnené do (...) z (...)" - Ak sa plnenie do fliaš nevykonáva v priestoroch fľašovateľa, tieto údaje musia byť sprevádzané označenie miesta plnenia do fliaš - Prípad použitia kódu plniarne Údaj o plničovi fliaš sa môže nahradiť údajom kód určený členským štátom, v ktorom kde je fľašovateľ usadený. Ku kódexu sa priloží odkaz na príslušný členský štát (napr. GR, Grécko). Na etikete príslušného výrobku sa uvádza tiež meno a adresu inej fyzickej alebo právnickej osoby. osoba zapojená do komercializácie, iná ako fľašovateľ, výrobca, dovozca alebo predajca, ktorý sa deklaruje kódom. Ak poštová adresa fľašovateľa pozostáva z alebo obsahuje iné označenie CHOP alebo CHZO ako označenie ktoré môžu byť uvedené na etikete, potom by ste mali sa píšu znakmi, ktorých veľkosť nepresahuje polovicu veľkosti znaky použité pre tieto označenia pôvodu alebo zemepisné označenia alebo kategóriu výrobku (ak nie je uvedená žiadna z kategórií výrobku) prvé dve na etikete) (Reg. (EÚ)1169/2011 čl. 9 písm. h) |
7) Označenie dovozcu v prípade dovážaných vín napr. Importér: Papadopoulos, Acharnon 2 , 10176 Atény | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 písm. f) Nariadenie (ES) č. 607/2009 čl. 56 |
8) V prípade šumivého vína, sýteného šumivého vína, akostné šumivé víno alebo akostné šumivé víno aromatického typu, údaj o obsahu cukru Napr. suché, polosuché, sladké (Brut, Sec, Demi-sec, Doux) | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 písm. g) Nariadenie (ES) č. 607/2009 čl. 58 Nariadenie (ES) č. 607/2009 Príloha XIV časť A |
9) Pre vína s CHOP alebo CHZO (i) pojem "chránené označenie pôvodu" alebo "Chránené zemepisné označenie" a (ii) názov chráneného označenia pôvodu alebo názov zemepisné označenie (povinné a v gréčtine) napr. chránené označenie pôvodu Dafnes "CHRÁNENÉ ZEMEPISNÉ OZNAČENIE MACEDÓNSKA". " CHRÁNENÉ ZEMEPISNÉ OZNAČENIE THESSALIA / THESSALIA" Vína CHOP musia mať kontrolné pásy. -Vína s označením CHZO musia byť označené povinným kódom plnenia do fliaš. | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 ods. 1b Β.∆. 429/1970 (ÚRADNÝ VESTNÍK 136) KYA 5833/155045/12-12-2013 (3324 B') článok 10 |
10) Výnimky - Odchylne od článku 119 ods. 1 písm. a) sa označenie kategórie vinárskeho výrobku môže vynechať v prípade vín, ktorých etikety obsahujú chránené označenie pôvodu alebo chránené zemepisné označenie. -Odchylne od článku 119 ods. 1 písm. b) sa pojmy "chránené označenie pôvodu" alebo "chránené zemepisné označenie" môžu vynechať v týchto prípadoch: (a) ak tradičný pojem, ako napr. uvedené v článku 112 písm. a) označenia, ktoré môžu nahradiť vyššie uvedené pojmy, možno nájsť výberom CHOP alebo CHZO na webovej stránke: http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/ebacchus/index.cfm?event=resultsPTradTerms&language=EL e-Bachus - tradičné pojmy+ Krajina: Grécko+ Druh akosti: víno CHOP/CHZO (vyberte podľa vyhľadávania)+Tradičný typ pojmu : namiesto CHOP/CHZO : Tieto indikácie sú: Pre vína s CHOP: Appellation d' origin de qualité supérieure (Označenie pôvodu najvyššej kvality), Označenie pôvodu Kontrolované označenie pôvodu (appellation d' origin) controlee), Sladké prírodné víno (vin doux naturel), Prírodne sladké víno (vin naturellement doux), Pre vína s CHZO: Tradičné označenie (appellation traditionnelle), Miestne víno (vin de pays) (b) ak sa vo výnimočných prípadoch, ktoré určí Komisia, na etikete uvádza názov chráneného označenia pôvodu alebo chráneného zemepisného označenia. Samos | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 119 ods. 2 a 3 Nariadenie (ES) č. 607/2009, článok 59 |
11) Číslo dávky | Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013, článok 118 Smernica 2011/91/EÚ |