Obligāto norāžu sniegšana
Saskaņā ar ES vīna nozares tiesību aktiem 1.-11. punktā minētajām obligātajām norādēm jābūt:
- Tās būtu jāgrupē vienā redzamības laukā (priekšējā vai aizmugurējā etiķete), lai patērētājam nebūtu nepieciešams
apgrieziet pudeli/iepakojumu, lai izlasītu īpašos datus. - Tiem jābūt rakstītiem ar neizdzēšamiem burtiem un skaidri atšķiramiem no apkārtējā teksta vai grafikas.
Izņēmumi ir obligāto norāžu 4., 7. un 11. punkts, t. i., noteiktu alergēnu klātbūtne, dažu alergēnu klātbūtne.
importēto vīnu gadījumā - norāde par importētāju un partijas numurs, kas var būt rakstīts citā valodā
lauks no citām obligātajām norādēm.
OBLIGĀTIE IERAKSTI | Attiecīgie tiesību akti |
---|---|
1) Vīna produkta kategorijas nosaukums Piemēram, VĪNS, LIKER VĪNS, SPIRITUĀLAIS VĪNS, VĪNS NO MUSHROOMS, | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 119. panta 1.a punkts. Vīna produkta kategorijas nosaukums saskaņā ar VII pielikuma II daļas 2. punktu, Reg. 1308/2013 (Reģ. (EK)1169/2011 9. panta 1.a punkts) |
2) produkta neto daudzums (konteinera tilpums) Piemēram, 0,75 l, 750 ml, 187 ml | Reg.(ES) Nr. 1169/2011 9. panta 1. punkta e) apakšpunkts Nominālo daudzumu diapazonā no 100 ml līdz 1500 ml dažādu veidu vīnu fasēšanai jābūt šādai Direktīvā 2007/45/EK paredzētajiem apjomiem. Nominālajiem daudzumiem virs 1500 ml tvertnes tilpums nav ierobežots. |
3) Iegūtā spirta tilpumkoncentrācija Piemēram, 12% vol vai "Iegūtā spirta tilpumkoncentrācija 12% vol" "iegūtais alkohols 12% vol" "alc12% vol" | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 119. panta 1.c punkts. Regula (EK) Nr. 607/2009 54. pants -izteikts veselos vai pusprocentu punktos, - rakstzīmju minimālais augstums ir 5 mm, ar noteikumu, ka nominālais tilpums ir lielāks par 100 centilitriem, 3 milimetri, ja nominālais tilpums ir vienāds ar vai mazāks par 100 centilitriem un lielāks par 20 milimetriem, ja nominālais tilpums ir vienāds ar vai mazāks par 100 centilitriem un lielāks par 20 milimetriem. centilitriem un 2 milimetriem, ja tas ir vienāds ar vai mazāks par 20 centilitriem; tas nedrīkst atšķirties no laboratorisko analīžu mērījuma vairāk kā par 0,5%. -nedrīkst atšķirties vairāk kā par 0,8% no laboratorijas analīzes mērījuma ACVN vai AĢIN vīniem, kas vecāki par 3 gadiem, dzirkstošajiem vīniem, kvalitatīvajiem dzirkstošajiem vīniem, gāzētiem dzirkstošajiem vīniem, pusdzirkstošajiem vīniem, gāzētiem pusdzirkstošajiem vīniem, gāzētiem pusdzirkstošajiem vīniem, liķiera vīniem un vīniem no pārgatavojušāmvīnogām. (Reģ. (ES)1169/2011 28. pants) |
4) noteiktu alergēnu (SO2, kazeīna, albumīna) klātbūtne. Norādei jābūt grieķu valodā, piemēram, "satur sulfītus", "satur kazeīnu", "satur albumīnu".1: | Regula (EK) Nr. 607/2009 51. pants http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/labelling_allergens.pdf (Reģ. (ES)1169/2011 9. panta 1.c punkts, II pielikums) |
5) Izcelsmes norāde Piemēram, Ražots Grieķijā, Bulgārijas produkts, Eiropas Savienības vīns, Ražots Grieķijā no Bulgārijā novāktām vīnogām. Vīns no Grieķijas, Grieķijas izcelsmes produkts | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 119. panta 1.d punkts. Regula (EK) 607/2009 55. pants (Reģ. (ES)1169/2011 26. pants) |
6) pudeļu pildītāja identifikācija (nosaukums un adrese). piemēram, pudeļu pildītājs: Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Athens vai pudelēs iepilda A. Papadopoulos Acharnon 2 , 10176 Atēnas Iepildīšanas kārbu piemēri Izpildīts A.Papadopoulos, Acharnon Street 2, 10176 Athens no Ath. Georgopoulos, 65 Patission Street, 10185 Athens vai Izpildīts A.Papadopoulos, Acharnon Street 2, 10176 Athens no PPA /32-XXXX/04 (iepildīšanas rūpnīcas kods). Izpildīts pudelēs A.Papadopoulos, 2 Acharnon 2, 10176 Athens, Grieķija Athens Patision 65, T.K 10185 - Dzirkstošā vīna gadījumā - dzirkstošais vīns, kvalitatīvs dzirkstošais vīns vai kvalitatīvs aromātiskais dzirkstošais vīns veids, ražotāja vai pārdevēja nosaukums | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 119. panta 1.e punkts. Regula (EK) Nr. 607/2008 56. pants "pudeļu pildītājs" ir fiziska vai juridiska persona vai grupa fiziskas vai juridiskas personas, kas reģistrētas Eiropas Savienībā un pudeles vai uztic viņam pildīšanu pudelēs. "iepildīšana pudelēs" ir attiecīgā produkta ievietošana tvertnes, kuru tilpums nepārsniedz 60 litrus, lai pārdošana - - Vinifikācijas vai iepildīšanas pudelēs gadījumā, lai trešās puses kontu. Pupiņu iepildīšanas pudelēs gadījumā pudeļu pildītāja norāde ir pievienota norāde "pildīts pudelēs (...)" vai, kur norādīts nosaukums un adrese persona, kas trešās personas vārdā ir veikusi iepildīšana pudelēs ar norādi "iepildīts pudelēs (...) no (...)" - ja iepildīšana pudelēs netiek veikta telpās pudeļu pildītāja, šīm norādēm pievieno norāde par iepildīšanas vietu - Pudeļu pildīšanas rūpnīcas koda izmantošanas gadījums Norādi par pudeļu pildītāju var aizstāt ar šādu norādi kods, ko nosaka dalībvalsts, kurā kur pudeļu pildītājs ir reģistrēts. Kodam pievieno attiecīgās dalībvalsts atsauce (piemēram, GR, Grieķija). Uz attiecīgā produkta vīna etiķetes norāda arī citas fiziskas vai juridiskas personas vārdu un adresi. komercializācijā iesaistīta persona, kas nav pudeļu pildītājs, ražotājs, importētājs vai pārdevējs, kas deklarē ar kodu. Ja pudeļu pildītāja pasta adrese sastāv no vai satur ACVN vai AĢIN apzīmējumu, kas nav ACVN vai AĢIN apzīmējums kas var būt uz etiķetes, tad jums vajadzētu raksta ar rakstzīmēm, kas nav lielākas par pusi no rakstzīmes, ko izmanto šiem cilmes vietas nosaukumiem vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, vai produkta kategorija (ja nav norādīta neviena no produktu kategorijām). pirmās divas uz etiķetes) (Reģ. (ES)1169/2011 9. panta h) punkts) |
7) Importētāja norāde importēto vīnu gadījumā piemēram, importētājs: Papadopoulos, Acharnon 2 , 10176 Athens | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 119. panta f) punkts. Regula (EK) Nr. 607/2009 56. pants |
8) Dzirkstošajam vīnam - gāzēts dzirkstošais vīns, kvalitatīvs dzirkstošais vīns vai kvalitatīvs dzirkstošais vīns aromātiskā tipa, cukura satura norāde Piemēram, sausais, pussausais, saldais (Brut, Sec, Demi-sec, Doux). | Regula (ES) 1308/2013, 119. panta g) punkts. Regula (EK) Nr. 607/2009 58. pants Regula (EK) Nr. 607/2009 XIV pielikuma A daļa |
9) ACVN vai AĢIN vīniem (i) terminu "aizsargāts cilmes vietas nosaukums"; vai "Aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde" un (ii) aizsargātā cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātā cilmes vietas nosaukuma nosaukums ģeogrāfiskās izcelsmes norāde (obligāta un grieķu valodā) piemēram, aizsargāts cilmes vietas nosaukums Dafnes "MAĶEDONIJAS AIZSARGĀTA ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDE". " AIZSARGĀTA ĢEOGRĀFISKĀS IZCELSMES NORĀDE THESSALIA / THESSALIA" ACVN vīniem ir jābūt ar kontroles joslām. -PGI vīniem jābūt obligāti norādītam iepildīšanas kodam. | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 119. panta 1.b punkts. Β.∆. 429/1970 (OFICIĀLAIS VĒSTNESIS 136) KYA 5833/155045/12-12-2013 (3324 B') 10. pants |
10) Atkāpes - atkāpjoties no 119. panta 1. punkta a) apakšpunkta, vīniem, kuru etiķetēs ir iekļauts aizsargāts cilmes vietas nosaukums vai aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde, var nenorādīt vīna produkta kategoriju. -Atkāpjoties no 119. panta 1. punkta b) apakšpunkta, terminus "aizsargāts cilmes vietas nosaukums" vai "aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde" var izlaist šādos gadījumos: (a) ja tradicionāls termins, piemēram, panta a) punktā minēto 112. panta a) apakšpunktu. norādes, kas var aizstāt iepriekš minētos terminus, var atrast, tīmekļa vietnē izvēloties ACVN vai AĢIN: http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/ebacchus/index.cfm?event=resultsPTradTerms&language=EL e-Bachus - tradicionālie apzīmējumi+ Valsts: Grieķija+ Kvalitātes veids: vīns ACVN/ AĢIN (izvēlieties pēc meklēšanas)+Tradicionālā apzīmējuma veids : ACVN/AĢIN vietā : Šīs norādes ir šādas: ACVN vīniem: Appellation d' origin de qualité supérieure (cilmes vietas nosaukums Appellation d' origin de qualité supérieure), Cilmes vietas nosaukums Kontrolēts cilmes vietas nosaukums (appellation d' origin) controlee), Salds dabīgais vīns (vin doux naturel), Dabiski salds vīns (vin naturellement doux), AĢIN vīniem: Tradicionālais cilmes vietas nosaukums (appellation traditionnelle), Vietējais vīns (vin de pays) (b) ja izņēmuma gadījumos, kas jānosaka Komisijai, uz etiķetes ir norādīts aizsargātā cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes nosaukums. Samos | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 119. panta 2. un 3. punkts. Regula (EK) 607/2009 59. pants |
11) Partijas numurs | Regula (ES) Nr. 1308/2013, 118. pants. Direktīva 2011/91/ES |