Obligāto norāžu uzrādīšana
Pamatojoties uz ES vīna tiesību aktiem 1.–11. punktā minētajām obligātajām norādēm jābūt:
- Tiem jābūt koncentrētiem vienā redzamības laukā (priekšējā vai aizmugurējā etiķetē), lai patērētājam nebūtu pienākums
Pagrieziet pudeli/iepakojumu, lai izlasītu konkrēto informāciju. - Tiem jābūt rakstītiem ar neizdzēšamām rakstzīmēm un skaidri atšķiramiem no apkārtējā teksta vai grafika.
Izņēmumi ir obligāto norāžu 4., 7., 11. punkts, proti, noteiktu alergēnu vielu klātbūtne,
importētāja norāde importēto vīnu gadījumā un partijas numurs, kas var būt arī citādāk
no atlikušajām obligātajām norādēm.
OBLIGĀTĀS NORĀDES | Attiecīgie tiesību akti |
---|---|
1) Vīna produkta kategorijas nosaukums Piem., VĪNS, VĪNA LIĶIERIS, DZIRSTOŠAIS VĪNS, VĪNS NO SAULES VĪNOGĀM, | Regula (ES) 1308/2013, 119. panta 1.a punkts Vīna produkta kategorijas nosaukums saskaņā ar VII pielikuma II daļas Reg. 1308/2013 (Regulas (EK)1169/2011 9. panta 1.a punkts) |
2) Produkta neto daudzums (konteinera tilpums) Piemēram, 0.75l, 750ml, 187ml | Regulas (ES) 1169/2011 9. panta 1. punkta e) apakšpunkts. Nominālajiem daudzumiem no 100 ml līdz 1500 ml tiek veikta dažāda veida vīnu fasēšana. Direktīvā 2007/45/EK paredzētajos apjomos. Nominālajiem daudzumiem virs 1500 ml tvertnes tilpums nav ierobežots. |
3) faktiskā spirta tilpumkoncentrācija Piemēram, 12 tilp "iegūtā spirta tilpumkoncentrācija 12% tilp." "iegādātais alkohols 12% tilp." "alc12% vol" | Regula (ES) 1308/2013, 119. panta 1. punkta c) apakšpunkts Regulas (EK) 607/2009 54. pants -Izteikts veselās vai pusē procentu vienībās - rakstzīmes, kuru minimālais augstums ir 5 milimetri, ja vien nominālais tilpums ir lielāks par 100 cm3, 100 mm, ja nominālais tilpums ir vienāds ar vai mazāks par 20 cmXNUMX un lielāks par XNUMX centilitri un 2 milimetri, ja tas ir vienāds ar vai mazāks par 20 centilitriem - tas nedrīkst atšķirties vairāk par 0,5% no laboratorijas analīzes mērījuma. -Tas nevar atšķirties par vairāk kā 0,8% no laboratorijas analīžu mērījuma ACVN vai AĢIN, kas vecāki par 3 gadiem, dzirkstošajiem vīniem, kvalitatīviem dzirkstošajiem vīniem, gāzētiem dzirkstošajiem vīniem, pusdzirkstošajiem vīniem, gāzētiem pusdzirkstošajiem vīniem, desertvīniem un vīni no pārgatavojušām vīnogām. (Regulas (ES)1169/2011 28. pants) |
4) noteiktu alergēnu vielu klātbūtne (SO2, kazeīns, albumīns) To norādei jābūt rakstītai grieķu valodā. piem., "satur sulfītus", "satur kazeīnu", "satur albumīnu". To norādei var pievienot atbilstošas piktogrammas.1: | Regulas (EK) 607/2009 51. pants http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/labelling_allergens.pdf (Regulas (ES)1169/2011 II pielikuma 9. panta 1.c punkts) |
5) Izcelsmes norāde Piemēram, ražots Grieķijā, Bulgārijas produkts, Eiropas Savienības vīns, ražots Grieķijā no Bulgārijā novāktām vīnogām Grieķu produkts, Vīns no Grieķijas | Regula (ES) 1308/2013, 119. panta 1. punkta d) apakšpunkts Regulas (EK) 607/2009 55. pants (Regulas (ES)1169/2011 26. pants) |
6) Pudeļu pildītāja norāde (nosaukums un pasta adrese) piemēram, pudeļu pildītājs: A. Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Athens or pudelēs iepildījis A. Papadopoulo Acharnon 2, 10176 Atēnas Pudeļu pildīšanas fāzes gadījumu piemēri Pudelēs A. Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Athens by Ath. Georgopoulos, Patision 65 10185 Athens or Pudelēs A. Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Athens by PDS /32-XXX/04 (pudeļu pildīšanas uzņēmuma kods). Pudelēs A. Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Atēnas Athens Patision 65, PC 10185 — attiecībā uz dzirkstošo vīnu, gāzēto dzirkstošo vīnu, kvalitatīvs dzirkstošais vīns vai kvalitatīvs aromātiskais dzirkstošais vīns veids, ražotāja vai pārdevēja nosaukums | Regula (ES) 1308/2013, 119. panta 1.e punkts Regulas (EK) 607/2008 56. pants "pudeļu pildītājs": fiziska vai juridiska persona vai grupa fiziskas vai juridiskas personas, kura ir dibināta Eiropas Savienībā un virzās uz pildīšanu vai uzdod pildīšanu pudelēs savā vārdā. "iepildīšana pudelēs" ir attiecīgā produkta ievietošana konteineri ar tilpumu līdz 60 litriem, lai izpārdošana · – Vinifikācija partijās vai iepildīšana pudelēs trešās puses konts Partijas pildīšanas gadījumā pudeļu pildītāja norāde ar norādi "iepildīts (...)" vai ja ir minēts vārds un adrese persona, kura ir rīkojusies trešās personas vārdā iepildīšana pudelēs, no norādes “iepildīts (...) līdz (…)". – Ja pildīšana pudelēs netiek veikta uz vietas pudeļu pildītāja, šīs norādes ir pievienotas iepildīšanas vieta – Pudeļu pildīšanas uzņēmuma koda izmantošanas gadījums Pudeļu pildītāja norādi var aizstāt ar kods, ko nosaka dalībvalsts, kurā pudeļu pildītājs atrodas,. Kods ir pievienots atsauce uz konkrēto dalībvalsti (piemēram, GR, Grieķija). Attiecīgā produkta vīna etiķetē ir norādīts: arī citas fiziskas vai juridiskas personas nosaukums un adrese persona, kas piedalās komerciālajā izplatīšanā, izņemot pudeļu pildītāja, ražotāja, importētāja vai pārdevēja, kurš tiek deklarēts ar kodu. Ja ātrums Pudeļu pildītāja adrese sastāv no vai satur ACVN vai AĢIN nosaukumu, kas atšķiras no šī kas var būt uz etiķetes, tad jums vajadzētu ir rakstīts ar rakstzīmēm, kas nav lielākas par pusi no tiem izmantotajām rakstzīmēm cilmes vietas nosaukumiem vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm vai produktu kategorija (ja nav minēts neviens no iepriekš minētajiem) pirmie divi uz etiķetes) (Regulas (ES)1169/2011 9. panta h) punkts) |
7) Importētāja norāde importēto vīnu gadījumā piemēram, importētājs: A. Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Atēnas | Regulas (ES) 1308/2013 119. panta f) apakšpunkts Regulas (EK) 607/2009 56. pants |
8) attiecībā uz dzirkstošo vīnu, gāzētu dzirkstošo vīnu, kvalitatīvs dzirkstošais vīns vai kvalitatīvs dzirkstošais vīns aromātisks veids, cukura satura norāde Piem., Dry, Semi-sec, Sweet (Brut, Sec, Demi-sec, Doux) | Regulas (ES) 1308/2013 119. panta g) apakšpunkts Regulas (EK) 607/2009 58. pants Regulas (EK) 607/2009 XIV pielikuma A daļa |
9) ACVN vai AĢIN vīniem i) termins “Aizsargāts cilmes vietas nosaukums” vai "Aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde" un ii) aizsargātā cilmes vietas nosaukuma nosaukums vai ģeogrāfiskās izcelsmes norāde (obligāti arī grieķu valodā) piemēram, aizsargāts cilmes vietas nosaukums Laurel “AIZSARGĀTA ĢEOGRĀFISKĀ NORĀDE MAKEDONIJA” “AIZSARGĀTAS ĢEOGRĀFISKĀS NORĀDES TESĀLIJA” ACVN vīniem jābūt kontrollentēm. - AĢIN vīniem ir jābūt iepildīšanas pudelēs kodam. | Regula (ES) 1308/2013, 119. panta 1.b punkts N.W. 429/1970 (Valdības Vēstnesis 136) Apvienotā ministra dekrēta 5833/155045/12-12-2013 (3324 B') 10. pants |
10) Atkāpes — atkāpjoties no 1. panta 119. punkta a) apakšpunkta, vīna produkta kategorijas norādīšanu var neveikt vīniem, kuru etiķetēs ir aizsargāts cilmes vietas nosaukums vai aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde. -Atkāpjoties no 1. panta 119. punkta b) apakšpunkta, terminu "aizsargāts cilmes vietas nosaukums" vai "aizsargāta ģeogrāfiskās izcelsmes norāde" var izlaist šādos gadījumos: a) ja tradicionāla norāde, piemēram, kas minēts 112. panta a) punktā Norādes, kas var aizstāt iepriekš minētos terminus, ir atrodamas, vietnē izvēloties ACVN vai AĢIN: http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/ebacchus/index.cfm?event=resultsPTradTerms&language=EL e- Bachus – tradicionālie apzīmējumi+ Valsts: Grieķija+ Kvalitātes veids: vīns ACVN/AĢIN (izvēlēties pēc meklēšanas)+Tradicionālais apzīmējuma veids : ACVN/AĢIN vietā: Šīs indikācijas ir: ACVN vīniem: Augstākās kvalitātes izcelsmes apzīmējums OPAP (Appellation d'origin de qualité supérieure), Izcelsmes vietas nosaukums Kontrolēts cilmes vietas nosaukums (appellation d'origin) kontrolēts), Dabīgs saldais vīns (vin doux naturel), Dabiski salds vīns (vin naturellement doux), AĢIN vīniem: Tradicionālais nosaukums (appellation traditionnelle), Vietējais vīns (vin de pays) b) ja izņēmuma gadījumos, ko nosaka Komisija, uz etiķetes ir norādīts aizsargātā cilmes vietas nosaukuma vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes nosaukums. Samos | Regula (ES) 1308/2013, 119. panta 2. un 3. punkts Regulas (EK) 607/2009 59. pants |
11) Partijas numurs | Regulas (ES) 1308/2013 118. pants Direktīva 2011/91/ES |
