Privalomųjų nuorodų pateikimas
Pagal ES vyno srities teisės aktus 1-11 punktuose nurodytos privalomos nuorodos turi būti:
- Jie turėtų būti sugrupuoti tame pačiame regėjimo lauke (priekinėje arba galinėje etiketėje), kad vartotojui nereikėtų
apverskite buteliuką / pakuotę, kad perskaitytumėte konkrečius duomenis. - Jie turi būti užrašyti neištrinamais rašmenimis ir aiškiai išsiskirti iš aplinkinio teksto ar grafikos.
Išimtis yra privalomų nuorodų 4, 7 ir 11 punktai, t. y. kai yra tam tikrų alergenų, kai
importuojamų vynų atveju - importuotojo nuoroda ir partijos numeris, kuris gali būti užrašytas kita kalba
lauką iš kitų privalomų nuorodų.
PRIVALOMI ĮRAŠAI | Atitinkami teisės aktai |
---|---|
1) Vyno produkto kategorijos pavadinimas Pvz., VYNAS, LIKERINIS VYNAS, SPIRITUALUS VYNAS, VYNAS IŠ MUSHROOMS, | Reg (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1a dalis. Vyno produkto kategorijos pavadinimas pagal VII priedo II dalies Reg. 1308/2013 (Reg. (EB)1169/2011 9 straipsnio 1a dalis) |
2) Grynasis produkto kiekis (talpyklos tūris) pvz., 0,75 l, 750 ml, 187 ml | Reg.(ES) Nr. 1169/2011 9 straipsnio 1 dalies e punktas Įvairių rūšių vynas, kurio nominalus kiekis yra nuo 100 ml iki 1500 ml, fasuojamas į pakuotes Direktyvoje 2007/45/EB numatytus kiekius. Nominaliems kiekiams, viršijantiems 1500 ml, talpyklos tūris neribojamas. |
3) Įsigyta alkoholio koncentracija pagal tūrį pvz., 12% vol arba "Įgyto alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais 12% tūrio proc." "gautas alkoholis 12% tūrio" "alc12% vol" | Reg (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1c dalis. Reg. (EB) 607/2009 54 str. -Išreikšta sveikais arba pusės procento punktais - Mažiausio 5 mm aukščio simboliai, jei vardinis tūris yra didesnis nei 100 centilitrų, 3 milimetrai, jei vardinis tūris yra lygus arba mažesnis nei 100 centilitrų ir didesnis nei 20 centilitrų ir 2 milimetrų, jei jis lygus 20 centilitrų arba mažesnis; jis negali skirtis nuo laboratorinės analizės matavimo daugiau kaip 0,5%. -negali skirtis daugiau kaip 0,8% nuo laboratorinės analizės matavimų SKVN arba SGN vynų, kurių amžius ilgesnis kaip 3 metai, putojančių vynų, rūšinių putojančių vynų, gazuotų putojančių vynų, pusiau putojančių vynų, gazuotų pusiau putojančių vynų, gazuotų pusiau putojančių vynų, likerinių vynų ir vynų iš pernokusių vynuogių. (Reg. (ES)1169/2011 28 straipsnis) |
4) tam tikrų alergenų (SO2, kazeino, albumino) buvimas "sudėtyje yra sulfitų", "sudėtyje yra kazeino", "sudėtyje yra albumino".1: | Reg(EB) 607/2009 51 straipsnis http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/labelling_allergens.pdf (Reg. (ES)1169/2011 9 straipsnio 1c dalis II priedas) |
5) Kilmės nuoroda Pvz., Pagaminta Graikijoje, Bulgarijos produktas, Europos Sąjungos vynas, Pagaminta Graikijoje iš Bulgarijoje surinktų vynuogių. Graikijos produktas, Vynas iš Graikijos | Reg (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1d. Reglamento (EB) Nr. 607/2009 55 straipsnis (Reg. (ES)1169/2011 26 straipsnis) |
6) išpilstytojo identifikavimas (pavadinimas ir adresas) pvz., išpilstytojas: Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Athens arba išpilstytas į butelius A. Papadopoulos Acharnon 2 , 10176 Athens Išpilstymo į butelius dėžių pavyzdžiai Išpilstyta į butelius A.Papadopoulos, 2 Acharnon Street, 10176 Athens iš Atėnai. Georgopoulos, 65 Patission Street, 10185 Athens arba Išpilstyta į butelius A.Papadopoulos, 2 Acharnon Street, 10176 Athens iš PPA /32-XXXX/04 (išpilstymo gamyklos kodas). Išpilstyta į butelius A.Papadopoulos, 2 Acharnon 2, 10176 Athens, Graikija Athens Patision 65, T.K 10185 - Putojančio vyno atveju - putojantis vynas, rūšinis putojantis vynas arba rūšinis aromatinis putojantis vynas tipas, gamintojo arba pardavėjo pavadinimas | Reg (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1e dalis. Reg(EB) 607/2008 56 str. pilstytojas - fizinis ar juridinis asmuo arba grupė fiziniai arba juridiniai asmenys, įsteigti Europos Sąjungoje ir buteliuose arba jam patiki išpilstymą į butelius. "išpilstymas į butelius" - atitinkamo produkto išpilstymas į ne didesnės kaip 60 litrų talpos talpyklos, skirtos pardavimas - - Vinifikavimo arba išpilstymo į butelius atveju trečiosios šalies sąskaitą. Jei pupelės išpilstomos į butelius, išpilstytojo nuoroda kartu su nuoroda "išpilstyta į butelius (...)" arba, kuriame nurodomas pavadinimas ir adresas asmens, kuris trečiosios šalies vardu atliko išpilstymas į butelius, nurodant "išpilstyta į butelius (...) iš (...)" - Kai išpilstymas į butelius vykdomas ne patalpose išpilstytojo, prie šių nuorodų pridedama išpilstymo į butelius vietos nuoroda - Išpilstymo gamyklos kodo naudojimo atvejis Išpilstytojo nuoroda gali būti pakeista šia nuoroda kodas, kurį nustato valstybė narė, kurioje kurioje įsisteigęs išpilstytojas. Prie kodo pridedama atitinkamos valstybės narės nuoroda (pvz., GR, Graikija). Atitinkamo produkto vyno etiketėje nurodoma taip pat kito fizinio ar juridinio asmens pavadinimą ir adresą. asmuo, dalyvaujantis komercializacijoje, išskyrus išpilstytojas, gamintojas, importuotojas ar pardavėjas, kuris turi būti deklaruojamas kodu. Jei išpilstytojo pašto adresą sudaro arba turi kitą nei SKVN ar SGN nuorodą kuris gali būti nurodytas etiketėje, turėtumėte rašomi ženklais, kurių dydis yra ne didesnis kaip pusė šiems simboliams naudojami ženklai kilmės vietos ar geografinės nuorodos arba gaminio kategorija (jei nenurodyta nė viena gaminio kategorija). pirmieji du ant etiketės) (Reg. (ES)1169/2011 9 straipsnio h punktas) |
7) Importuojamų vynų atveju - importuotojo nuoroda pvz., Importuotojas: Papadopoulos, Acharnon 2 , 10176 Athens | Reg(ES) 1308/2013, 119 straipsnio f punktas. Reg (EB) 607/2009 56 straipsnis |
8) putojančio vyno atveju - gazuotas putojantis vynas, rūšinis putojantis vynas arba rūšinis putojantis vynas aromatinės rūšies, cukraus kiekio nuoroda pvz., sausas, pusiau sausas, saldus (Brut, Sec, Demi-sec, Doux) | Reg(ES) 1308/2013, 119 straipsnio g punktas. Reg (EB) 607/2009 58 straipsnis Reglamentas (EB) Nr. 607/2009 XIV priedo A dalis |
9) Dėl SKVN arba SGN vynų (i) terminas "saugoma kilmės vietos nuoroda"; arba "Saugoma geografinė nuoroda" ir (ii) saugomos kilmės vietos nuorodos arba saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas geografinė nuoroda (privaloma ir graikų kalba) pvz., saugoma kilmės vietos nuoroda "Dafnes "SAUGOMA MAKEDONIJOS GEOGRAFINĖ NUORODA". " SAUGOMA GEOGRAFINĖ NUORODA THESSALIA / THESSALIA" SKVN vynai turi būti su kontrolinėmis juostomis. -PGI vynai turi turėti privalomą išpilstymo į butelius kodą. | Reg(ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1b dalis. Β.∆. 429/1970 (OFICIALUSIS LEIDINYS 136) KYA 5833/155045/12-12-2013 (3324 B') 10 straipsnis |
10) Nukrypti leidžiančios nuostatos - Nukrypstant nuo 119 straipsnio 1 dalies a punkto, vyno produkto kategorija gali būti nenurodoma vynams, kurių etiketėse yra saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda. -Nukrypstant nuo 119 straipsnio 1 dalies b punkto, terminai "saugoma kilmės vietos nuoroda" arba "saugoma geografinė nuoroda" gali būti praleisti šiais atvejais: (a) kai tradicinis terminas, pvz. nurodytas 112 straipsnio a punkte nuorodas, kurios gali pakeisti pirmiau minėtus terminus, galima rasti interneto svetainėje pasirinkus SKVN arba SGN: http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/ebacchus/index.cfm?event=resultsPTradTerms&language=EL e-Bachus - tradiciniai terminai+ Šalis: Graikija+ Kokybės rūšis: vynas SKVN/ SGN (pasirinkite pagal paiešką)+Tradicinio termino tipas: vietoj SKVN/SGN : Šie požymiai yra šie: SKVN vynų atveju: Appellation d' origin de qualité supérieure (Appellation d' origin de qualité supérieure), Kilmės vietos nuoroda Kontroliuojama kilmės vietos nuoroda (appellation d' origin) controlee), Saldus natūralus vynas (vin doux naturel), Natūraliai saldus vynas (vin naturellement doux), SGN vynų atveju: Tradicinis pavadinimas (appellation traditionnelle), Vietinis vynas (vin de pays) (b) kai išimtiniais atvejais, kuriuos nustato Komisija, etiketėje pateikiamas saugomos kilmės vietos nuorodos arba saugomos geografinės nuorodos pavadinimas. Samosas | Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 119 straipsnio 2 ir 3 dalys. Reglamento (EB) Nr. 607/2009 59 straipsnis |
11) Partijos numeris | Reg. (ES) 1308/2013, 118 str. Direktyva 2011/91/ES |