Privalomų indikacijų pateikimas
Remiantis ES vyno teisės aktais 1–11 punktuose nurodytos privalomos nuorodos turi:
- Jie turėtų būti sutelkti tame pačiame regėjimo lauke (priekinėje arba galinėje etiketėje), kad vartotojas nebūtų įpareigotas
Pasukite buteliuką / pakuotę, kad perskaitytumėte konkrečią informaciją. - Jie turi būti parašyti neištrinamais rašmenimis ir aiškiai atskirti nuo aplinkinio teksto ar grafikos.
Išimtys yra 4, 7, 11 punktai privalomoms indikacijoms, būtent tam tikrų alergiją sukeliančių medžiagų buvimas,
importuotojo nuoroda importuojamų vynų atveju ir partijos numeris, kuris taip pat gali būti rašomas kitu
lauką iš likusių privalomų nuorodų.
PRIVALOMOS INDIKACIJOS | Atitinkami teisės aktai |
---|---|
1) Vyno produkto kategorijos pavadinimas Pvz., VYNAS, VYNO LIKERIS, PUTOJANTIS VYNAS, VYNAS IŠ SAULĖS VYNUOGIŲ, | Reglamentas (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1a dalis Vyno produkto kategorijos pavadinimas pagal VII priedo II dalies Reg. 1308/2013 (Reg. (EB) 1169/2011 9 str. 1a dalis) |
2) Grynasis produkto kiekis (konteinerio tūris) Pvz., 0.75l, 750ml, 187ml | Reglamento (ES) 1169/2011 9 straipsnio 1 dalies e punktas. Vardiniams kiekiams nuo 100 ml iki 1500 ml yra fasuojami įvairių rūšių vynai. Direktyvoje 2007/45/EB numatytais kiekiais. Jei vardinis kiekis viršija 1500 ml, talpyklos tūris neribojamas. |
3) Faktinė alkoholio koncentracija tūrio procentais Pvz., 12 % tūrio arba "įgyta alkoholio koncentracija 12 % tūrio" "įsigytas alkoholis 12% tūrio" "alc12% vol" | Reglamentas (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1 dalies c punktas Reglamento (EB) 607/2009 54 straipsnis – Išreikšta visu ar puse procentinių vienetų – simboliai, kurių aukštis ne mažesnis kaip 5 milimetrai, jei vardinis tūris yra didesnis nei 100 cm3, 100 mm, jei vardinis tūris yra lygus arba mažesnis nei 20 cmXNUMX ir didesnis nei XNUMX centilitrai ir 2 milimetrai, jei jis yra lygus 20 centimetrų arba mažesnis – jis negali skirtis daugiau nei 0,5 % nuo laboratorinės analizės matavimo. -Jis negali skirtis daugiau nei 0,8 % nuo laboratorinės analizės, kai SKVN arba SGN vyresni nei 3 metų, putojančių vynų, rūšinių putojančių vynų, gazuotų putojančių vynų, pusiau putojančių vynų, gazuotų pusiau putojančių vynų, likerinių vynų ir vynai iš pernokusių vynuogių. (Reg. (ES)1169/2011 28 str.) |
4) tam tikrų alergiją sukeliančių medžiagų (SO2, kazeino, albumino) buvimas Jų nuoroda turi būti parašyta graikų kalba. pvz., „sudėtyje yra sulfitų“, „sudėtyje yra kazeino“, „sudėtyje yra albumino“ Prie jų nuorodos gali būti pridėtos atitinkamos piktogramos.1: | Reg. (EB) 607/2009 51 str http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/labelling_allergens.pdf (Reg. (ES)1169/2011 II priedo 9 str. 1c dalis) |
5) Kilmės nuoroda Pvz., pagamintas Graikijoje, Bulgarijos produktas, Europos Sąjungos vynas, pagamintas Graikijoje iš Bulgarijoje surinktų vynuogių Graikiškas produktas, Vynas iš Graikijos | Reglamentas (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1 dalies d punktas Reg.(EB)607/2009 55 str (Reg. (ES) 1169/2011 26 str.) |
6) Išpilstytojo nurodymas (pavadinimas ir pašto adresas) pvz., išpilstytojas: A. Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Atėnai arba išpilstė A. Papadopoulo Acharnon 2, 10176 Atėnai Išpilstymo fazės atvejų pavyzdžiai Išpilstytas A. Papadopoulosui, Acharnon 2, 10176 Atėnai Ath. Georgopoulos, Patision 65 10185 Atėnai arba Išpilstytas A. Papadopoulosui, Acharnon 2, 10176 Atėnai PDS /32-XXX/04 (Išpilstymo įmonės kodas). Išpilstytas A. Papadopoulosui, Acharnon 2, 10176 Atėnai Athens Patision 65, PC 10185 – putojančio vyno, gazuoto putojančio vyno atveju, rūšinis putojantis vynas arba rūšinis aromatingas putojantis vynas tipą, gamintojo ar pardavėjo pavadinimą | Reglamento (ES) 1308/2013 119 straipsnio 1e dalis Reg. (EB) 607/2008 56 str "išpilstytojas": fizinis arba juridinis asmuo arba grupė fiziniai ar juridiniai asmenys, kuri yra įsteigta Europos Sąjungoje ir pereina į išpilstymą arba paskiria išpilstymą savo vardu. „išpilstymas“ reiškia atitinkamo produkto įdėjimą į konteineriai, kurių talpa iki 60 litrų išpardavimas · – Vyno gaminimas partijomis arba išpilstymas į butelius trečiosios šalies paskyra Išpilstymo į butelius atveju – išpilstytojo nuoroda kartu su nuoroda "išpilstytas (...)" arba tuo atveju, kai nurodomas vardas ir pavardė ir adresas asmens, kuris veikė trečiosios šalies vardu išpilstymas, nuo nuorodos „išpilstė (...) iki (...)". – Kai išpilstymas nevykdomas vietoje išpilstytojo, šie nurodymai yra kartu su išpilstymo vietos paminėjimas – Išpilstymo įmonės kodo naudojimo atvejis Išpilstytojo nuoroda gali būti pakeista kodas, kurį nustato valstybė narė, kurioje išpilstytojas yra pagrįstas,. Prie kodo pridedamas nuoroda į atitinkamą valstybę narę (pvz., GR, Graikija). Aptariamo produkto vyno etiketėje nurodyta: taip pat kito fizinio ar juridinio asmens pavadinimas ir adresas komerciniame platinime dalyvaujantis asmuo, išskyrus išpilstytojo, gamintojo, importuotojo ar pardavėjo, kuris deklaruojamas su kodu. Jei greitis Išpilstytojo adresą sudaro arba yra SKVN arba SGN pavadinimas, kuris skiriasi nuo šio kuris gali būti etiketėje, tuomet turėtumėte rašoma ne didesniais kaip pusės simboliais joms naudojamų simbolių kilmės vietos nuorodas ar geografines nuorodas arba produkto kategorija (jei nė vienas iš aukščiau paminėtų) pirmieji du etiketėje) (Reg. (ES) 1169/2011 str. 9 str. h) |
7) Importuotojo nuoroda importuojamų vynų atveju pvz., importuotojas: A. Papadopoulos, Acharnon 2, 10176 Atėnai | Reglamento (ES) 1308/2013 119 straipsnio f punktas Reg. (EB) 607/2009 56 str |
8) jei tai yra putojantis vynas, gazuotas putojantis vynas, rūšinis putojantis vynas arba rūšinis putojantis vynas aromatinio tipo, cukraus kiekio nuoroda Pvz., Dry, Semi-sec, Sweet (Brut, Sec, Demi-sec, Doux) | Reglamento (ES) 1308/2013 119 straipsnio g punktas Reg. (EB) 607/2009 58 str Reglamento (EB) 607/2009 XIV priedo A dalis |
9) SKVN arba SGN vynams i) terminas „Saugoma kilmės vietos nuoroda“ arba „Saugoma geografinė nuoroda“ ir ii) saugomos kilmės vietos nuorodos pavadinimas arba geografinė nuoroda (privaloma ir graikų kalba) pvz., saugoma kilmės nuoroda Laurel „APSAUGA GEOGRAFINĖ NUORODA MAKEDONIJA“ „APSAUGOTA GEOGRAFINĖS NUORODA TESALIJA“ SKVN vynuose turi būti kontrolinės juostos. - SGN vynai turi turėti išpilstymo į butelius kodą. | Reglamentas (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 1b dalis N.W. 429/1970 (Vyriausybės leidinys 136) Jungtinio ministro dekreto 5833/155045/12-12-2013 (3324 B') 10 straipsnis |
10) Leidžiančios nukrypti nuostatos – nukrypstant nuo 1 straipsnio 119 dalies a punkto, vyno produkto kategorijos gali būti nenurodyta vynams, kurių etiketėse yra saugoma kilmės vietos nuoroda arba saugoma geografinė nuoroda. - Nukrypstant nuo 1 straipsnio 119 dalies b punkto, terminų "saugoma kilmės vietos nuoroda" arba "saugoma geografinė nuoroda" galima nepaminėti šiais atvejais: a) kai tradicinė nuoroda, pvz nurodytas 112 straipsnio a punkte Nuorodas, kurios gali pakeisti pirmiau minėtus terminus, rasite svetainėje pasirinkę SKVN arba SGN: http://ec.europa.eu/agriculture/markets/wine/ebacchus/index.cfm?event=resultsPTradTerms&language=EL e- Bachus – tradiciniai terminai+ Šalis: Graikija+ Kokybės tipas: vynas SKVN/ SGN (pasirinkite pagal paiešką)+Tradicinis termino tipas : vietoje SKVN/SGN : Šios indikacijos yra: SKVN vynams: Aukščiausios kokybės OPAP kilmės nuoroda (Appellation d'origin de qualité supérieure), Kilmės nuoroda Kontroliuojama kilmės vietos nuoroda (appellation d'origin) kontroliuojama), Natūralus saldus vynas (vin doux naturel), Natūraliai saldus vynas (vin naturellement doux), SGN vynams: Tradicinis pavadinimas (appellation traditionnelle), Vietinis vynas (vin de pays) b) kai išimtiniais atvejais, kuriuos nustato Komisija, etiketėje yra saugomos kilmės vietos nuorodos arba saugomos geografinės nuorodos pavadinimas. Samos | Reglamentas (ES) 1308/2013, 119 straipsnio 2 ir 3 dalys Reg. (EB) 607/2009 59 str |
11) Partijos numeris | Reglamento (ES) 1308/2013 118 straipsnis Direktyva 2011/91/ES |
